Anglifab : Différence entre versions
(→Intervenants) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ===Pour suivre en direct=== | ||
+ | un framapad pour ceux qui ne peuvent pas être là ! | ||
+ | [https://lite5.framapad.org/p/gjvNygv363 clic clic] | ||
+ | |||
===Public=== | ===Public=== | ||
Atelier pour tout public | Atelier pour tout public |
Version du 25 novembre 2014 à 17:34
Sommaire
Pour suivre en direct
un framapad pour ceux qui ne peuvent pas être là ! clic clic
Public
Atelier pour tout public
Contenu
Il s'agit d'un premier atelier de la "Fabrique de Littérature" :
ou comment imaginer un vocabulaire de la fabrication numérique en langue française, compréhensible et appropriable par tous. Il s'agit d'en faire un référentiel diffusable et utilisable pour l'ensemble de nos productions écrites, de nos ateliers...
Déroulé
Les personnes motivées sont invitées à recenser les termes anglo-techno-jargoneux que nous utilisons dans l'univers de la fabrication numérique. ICI
Chacun de ces mots sera disséqué, regardé à la loupe, pour voir si nous pouvons lui trouver, lui inventer un équivalent, un "mieux-valent" même ! Pour les amoureux de la bidouille linguistique...
Les ateliers seront inspirés de cet ouvrage.
Intervenants
Arnaud Le Gouefflec Ecrivain, musicien, scénariste...
Etudiant du master de traduction (UBO)
Alexandre Lhomme spécialiste en "jeux de mots laids pour les gens bêtes".
Animateur
- Julie Le Goïc (Petits Débrouillards)
Dates
- 25 novembre de 19h à 20h30
Je m'inscris !
Pour nous permettre de mieux préparer le contenu et le déroulé de l'atelier, merci de vous inscrire ICI !
Voir aussi la page Des noms